http://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/kotoba_qq_05050101.html
奥さんと話していたら、
「肉汁」を
「にくじゅう」と読むか
「にくじる」と読むか、
どっちなんだという話になりました。
奥さんは「にくじゅう」
私は「にくじる」。
ネットで調べてみると…
Q.いわゆるグルメ番組や料理番組で「肉汁」のことを、「ニクジュー」と「ニクジル」の2通りの言い方をしているのを最近耳にします。放送での使い方はどうなっているのでしょうか。
A.放送では、なるべく伝統的な言い方である「ニクジュー」を使うようにしています。
らしいです。
知らなかった…何事も勉強ですね…